博多華丸・大吉が英語伝達でナイスヒント!
2ndチャレンジは、「英語伝達ゲーム」。英語だけを使ってお題を伝え、全員正解3回で成功です。
大吉さんに出されたお題は「この生き物は何?」。
「イン ザ シー、ノーフィッシュ、スケルトン、デンジャー、デンジャラス」とヒントを出すと、みなすぐにピンと来た様子。
全員が「くらげ」で正解し、「めっちゃわかりやすかった」と絶賛されました。
また、外国人から道を聞かれ「パッションだけで目的地まで連れて行ったことがある」という伊藤さんは――。
お題「この食べ物は何?」に対して、「ストロベリー、ビッグ、ラッキー、ホワイト」と伝達。
最初はみな「どういうこと?」と首をかしげるも、「パッションやなぁ」「あ、そういうこと!?」と、じわじわ伝わっていき…。
みな「いちご大福」で正解するなか、山内さんだけが「大福」で不正解。
わざと(答えを)ズラした疑惑が浮上し、ざわつく展開に。山内さんは「『いちご大福』まで絞ると、間違いなのかなと思った」と弁解しました。
また、寺西さんは「学生のころ、ちゃんと英語の勉強をしていました」と自信を見せましたが――。
お題「この遊びは何?」に対して、「ジャパニーズ、トラディショナル、プレイ、フィンガー、エアプレーン」で伝達。
みな「指相撲」「折り紙」「おはじき」「将棋」「あっち向いてホイ」「だるまさんがころんだ」と解答して、正解の「あやとり」にはたどり着けず。
寺西さんは、「糸」を表す単語を思い出せず「下手なことは言えないなと思った」と釈明しました。
華丸さんに出されたお題は「この食べ物何?」。
「ピッグ、フライ、スティック、ワンソース、トゥー ソース ノー」と伝達すると、「すばらしい!」の声があがり、全員「串カツ」で正解。
すると、一同が喜ぶなか、突然山内さんが割り込んで「(今回の答えは)『豚串』だと絞りすぎてるから『串カツ』にした。それと同じことを『いちご大福』でやっちゃった」と、先ほどの自身の誤答の経緯・考え方を改めて力説。潔白を主張しました。
そんななか、英語が苦手な大悟さんが挑戦。
お題「この作品は何?」に対して、「えぇー。えぇー……」と苦しむばかりで、英単語を一つも出せないまま終了するという事態に。
一同は、大悟さんが見せていた、アゴをしゃくらせて眉をつり上げた表情から推理するも、解答は「ジョーカー」「その男、凶暴につき」「ゴッドファーザー」「古畑任三郎」「国宝」「浦島太郎」とバラバラ。
正解は「古畑任三郎」で、山内さんだけが奇跡的に正解し、一同はどよめき&大笑い。
一方、伊藤さんは「あの顔を見て、ノブさんの『浦島太郎』は意味わからない」と指摘。ノブさんは「あれは“玉手箱を開けた直後のジジイ”」と説明し、笑いを誘いました。
ここでは、ヒントが十分に伝わらなかった(!?)寺西さん、1人だけ「大福」と答えた山内さん、正解から大きく外れた「浦島太郎」と回答したノブさんがスパイ容疑者となりました。
