コロナ禍で飲み会の機会が大幅に減った昨今、自慢の千鳥足もすっかり衰えてしまっているというお父さん、いかがお過ごしでしょうか?

自宅待機の影響で運動不足になるのは下戸も飲兵衛も同様ですが、本物のアスリートというものは、どんな状況に置かれても自己研鑽を怠らないものです。

来るべきコロナ克服の日に備えて、オンラインワークの傍ら、YouTubeの学習動画などで千鳥足エクササイズに励んでみてはいかがでしょうか?

オリンピックが開催されたときに備えておきたい例文です。

昨夜、歌舞伎町で男子100m千鳥足の日本記録が生まれた。

これを英語で言うと…

A new national record was set in the men’s 100-meter tipsy stagger in Kabukicho last night.

Point: 千鳥足 = tipsy stagger

「tipsy」は「ほろ酔いの」
「stagger」は「よろよろ歩き」
といった意味になります。

よろめいたり、ふらついたりするイメージの「stagger」ですが、コロナ禍で増加した「時差出勤」など、時間を「ずらす」時にも使われています。
staggered commuting = 時差出勤
staggered working hours = 時差勤務

単語のイメージが膨らみますね。

それではまた次回!      

フジテレビ×芸人・永野×「試験に出ない英単語」中山のコラボ企画。金曜日のくだらないけどためになる英会話=「金ため英会話」は、笑いながら楽しめる様々なシチュエーションを毎週金曜日にお届けします。